Keine exakte Übersetzung gefunden für إجازة تغيب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجازة تغيب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les parents qui sont en congé pendant plus d'un an sont aussi protégés contre un renvoi, mais de façon moins stricte.
    والوالدان اللذان تكون لهما إجازة تغيُّب لفترة تزيد عن سنة واحدة تشملهم أيضا الحماية من الطرد ولو أن ذلك يكون بقدر أقل من الصرامة.
  • L'article 165 de la nouvelle loi sur les relations du travail (Journal officiel no 62/05) réglemente le congé de maternité et le congé parental.
    تنظم المادة 165 من القانون الجديد المتعلق بعلاقات العمل (الجريدة الرسمية، العدد 62/05) إجازة التغيب بسبب الحمل أو الولادة أو الأبوة.
  • La loi sur les conditions de travail interdit de licencier une employée pour cause de grossesse et de licencier une employée qui est en congé pendant la première année qui suit la naissance ou l'adoption d'un enfant.
    وقانون بيئة العمل يتضمن حظرا على طرد أي عامل على أساس الحمل، أو طرد أي عامل يحق له الحصول على إجازة تغيب في السنة الأولى بعد ولادة طفل أو تبنِّي طفل.
  • Il peut soustraire certaines transactions ou activités aux dispositions de la loi au moyen de décrets soumis à ratification; il nomme les membres de la Commission, désigne son président parmi eux et fixe leur rémunération; il peut mettre fin au mandat d'un membre autre que le directeur exécutif mais uniquement en cas de motif valable, et il a le pouvoir d'accorder des congés.
    ويمكن للوزير أن يستثني مؤسسات الأعمال أو الأنشطة من نطاق انطباق قانون المنافسة المنصفة وذلك بموجب أمر يصدر عنه رهناً بصدور قرار توكيدي؛ وهو يعيّن أعضاء لجنة الممارسات التجارية المنصفة، ويعيّن واحداً منهم رئيساً للجنة ويحدد مكافآتهم؛ ولـه سلطة إنهاء تعيين أي عضو غير المدير التنفيذي، ولكن على أساس مبرر؛ كما أن لـه سلطة منح إجازات التغيب عن العمل.
  • - La non-rupture du contrat pour cause d'absence pendant le congé de maternité et la non-réduction des rémunérations,
    - عدم فسخ العقد بسبب التغيب أثناء إجازة الأمومة، وعدم تخفيض الأجور أيضا؛
  • ll paraît que la police a fermé la clinique et que Knox a disparu.
    سمعت أن الشرطة قد أغلقت عيادة ما قبل الميلاد و (كيرتيس نوكس) تغيب بدون إجازة
  • Le nombre d'accidents ayant entraîné plus de trois jours de congés de maladie apparaît sur le tableau ci-dessous ::
    ويتضمن الجدول التالي عدد حوادث العمل التي أدّت إلى التغيب في إجازة مرضية تزيد مدتها عن ثلاثة أيام:
  • Accidents du travail des salariés (avec un contrat > 4 heures/semaine) entraînant un congé de maladie > 3 jours
    الجدول 9 حوادث العمل التي تعرض لها موظفون (بعقد عمل لأكثر من 4 ساعات اسبوعياً) وأدّت إلى التغيب في إجازة مرضية تزيد مدتها عن 3 أيام
  • Décret législatif nº 3/93, du 5 avril, Bulletin officiel nº 11, série 1, règle le régime juridique des vacances, d'absences et de congés des fonctionnaires et des agents de l'administration publique, procédant à l'introduction de mesures innovatrices;
    المرسوم التشريعي رقم 3/93، الصادر في 5 نيسان/أبريل، بالنشرة الرسمية رقم 11، المجموعة 1، حيث يرد تحديد للنظام القانوني للعطلات والتّغيّبات والإجازات المتعلقة بالموظفين وبالعاملين في الإدارة الحكومية، مما يتضمن الشروع في إدخال تدابير ابتكارية؛
  • Mme Patten demande des informations sur les mesures visant à éliminer la discrimination généralisée qui frappe les femmes travaillant dans le secteur privé, où elles sont licenciées lorsqu'elles deviennent enceintes et subissent des retenues de salaires lorsqu'elles prennent des pauses pour allaiter ou leur congé de maternité.
    وطلبت معلومات عن تدابير القضاء على التمييز الواسع النطاق ضد المرأة العاملة في القطاع الخاص، حيث تفصل المرأة عندما تصبح حاملا ويخصم جزء من أجرها عند التوقف بعض الوقت للإرضاع أو عند التغيب في إجازة أمومة.